映画「ラスト・クリスマス」の挿入歌、「Last Christmas」和訳しました。

日記

2021/12/17

ゲーム・オブ・スローンズで、“ターガリエン家の嵐の申し子、鉄の玉座の正当な後継者、アンダル人の正当な女王、七王国の守護者、ドラゴンの母、大草海のカリーシ、焼けずの女王にして奴隷解放者” …そして最後には狂気の独裁者になってしまったデナーリス・ターガリエンを演じたエミリア・クラークが主演の映画「ラスト・クリスマス」って映画があって、僕のちっちゃい頃に流行ったベタな感じのラブロマンスっぽいらしくて、ずっと観たかったんだけど、最近やっと観れました。

ゲースロの撮影してる現場のメイキング映像の中で、エミリア・クラークはいつもニコニコしてたり、時々お腹抱えてバカ笑いしたりして、すごく可愛い人だなって思ってたけど、でもゲースロの物語の中では、デナーリスは、大きな使命を背負っていたから、本当に心を許した人の前以外では、仮面をつけたような冷たい表情をしてたり、あと終盤は裏切られたり大切な仲間を殺されたりして、憎悪、激しい怒りに顔を歪ませることも多くって、なんだか悲しくって、エミリア・クラークがずっとニコニコ笑ってる映画ってないのかなって思ってたんですけど、この映画がまさにそれでした。

ゲースロのデナーリスさん↓

「ラスト・クリスマス」はなんとなく観ただけだと、王道な、最近廃れ気味のラブロマンス映画だけど、登場人物たちに結構シリアスな設定があって、ところどころハッとする場面も多いです。主人公たちの家族は旧ユーゴスラビアの紛争から逃げてきた移民だったり(この紛争は1990年代に起きた凄惨な内戦で、民族浄化、大量虐殺も行われました。)、主人公のケイトは以前に心臓病を患って生死の境を彷徨ったり、移民である一家に対してヘイトスピーチが浴びせられるシーンもあります。

実はエミリア・クラークは、ゲースロ撮影前に、くも膜下出血で倒れて、実際に生命の危機に瀕したことがあるらしいです。命は助かったけど言語障害が残って、自分の名前すら思い出せないこともあったとか。ゲースロのデナーリスの結末や、エミリア・クラーク自身の人生を踏まえてこの映画を観ると、なんだか映画の根底にあるテーマがずっしり感慨深いです。

以下、この映画で主人公のケイトが歌う「ラスト・クリスマス」映画バージョンの和訳です。実際の歌はもうちょっと続きがあるみたいだけど、この映画の内容とちょっとズレる歌詞なので、そこはあえて外しました。

 

Last Christmas I gave you my heart

去年のクリスマス、心を捧げたのに

But the very next day you gave it away

次の日君はそれを捨て去った

This year to save me from tears

今年は涙を流さないように

I’ll give it to someone special

特別な誰かにあげるんだ

 

Once bitten and twice shy

すっかり臆病になっちゃった

I keep my distance But you still catch my eye

距離は置いたけど、でもまだ気になる

Tell me baby

教えてよ

Do you recognize me?

まだ覚えてる?

Well It’s been a year It doesn’t surprise me

もう、一年前のことだから忘れたかな

 

Happy Christmas

メリークリスマス!

I wrapped it up and sent it

君にそれを包んで送った

With a note saying “I love you”

愛してるって書き添えて

I meant it Now I know what a fool I’ve been

バカだったって今なら分かるけど

But if you kissed me now I know you’d fool me again

でもキスされたら、また騙されるかも

 

Last Christmas I gave you my heart

去年のクリスマス、心を捧げたのに

But the very next day you gave it away

次の日君はそれを捨て去った

This year to save me from tears

今年は涙を流さないように

I’ll give it to someone special

特別な誰かにあげるんだ

 

 

映画終盤、ステージでこの歌を歌う前、主人公のケイトが言うセリフが印象的です。

 

“We are so lucky to be alive.

生きてられるって本当に幸運よ。

We are so lucky to be able to help each other in little ways and in big ways.

お互い助け合えるのもすごく幸運だわ。その度合いに関係なくね。

The reason we are lucky is because helping each other is, in fact, what makes us happy.”

私たちが幸運なのは、お互い助け合ってるから。それで幸せになれるから。

 

 

 

作中、実際に歌ってるシーン↓エミリア・クラークがニコニコしてるの嬉しい!

 

 

  • LINE
  • twitter
  • facebook
  • HOME
  • 日記
  • 映画「ラスト・クリスマス」の挿入歌、「Last Christmas」和訳しました。